To je ten muž, který dnes zruinoval bufet v Harrow klubu?
Този ли е човекът, който провали срещата в Хароу Клуб днес?
To je ten muž, o kterém píšu, Mick Dundee.
Това е човекът за когото пиша. Мик Дънди.
Můžu se zeptat, proč je ten muž tak nebezpečný?
Може ли да попитам защо този мъж е толкова опасен?
To je ten muž, kterého si udělala ve svém životě svatým.
Това е човекът, заради който ти превърна твоя живот в един олтар.
To je ten muž, se kterým jsi byla spatřena, jak jíš halucinogenní houby, než jsi strávila noc s Danielem Cleaverem?
С този човек ли са те видели да консумираш халюциногенни гъби преди да прекараш нощта с Даниъл Клийвър?
Ale dítě, když je ten muž tak dobrý... potom už nebudeš muset prstem ani pohnout.
Скъпа, ако той наистина си струва... никога повече няма да ти се наложи да си вдигаш пръста.
To je ten muž, o kterém jsem vám říkal, pan Shaft.
Това е мъжа за който ти казах. Г-н Шафт.
PTO právě připravuje podporu pro Jacka, protože věří, že je ten muž dovede k Fayedovi.
CTU се координират за Джак, очакват човекът да ги отведе до Файед.
Víš, je to cenná životní zkušenost, jestli je ten muž ok.
Това е перфектния начин да натрупаш опит, ако се окаже точния човек.
A když do mého života přišel Steve, myslela jsem si, že on je ten muž.
Когато в живота ми се появи Стив помислих, че той е този мъж.
Kdo je ten muž, se kterým mluví?
Кой е мъжът, с когото говори?
To je ten muž postavil svůj život s Co jste čekal?
С този мъж изградих живота си, какво очаквате?
To těžko, když je ten muž už 8 měsíců mrtvý.
Разбира се не от него, смятайки, че е мъртъв от 8 месеца.
Nevidíš, že je ten muž slepý?
Не виждаш ли, че този мъж е сляп?
A to bylo naposledy, kdy jsem si kladl otázku, zda je ten muž čestný.
За последен път подлагах на съмнение честността на този младеж.
To neznamená, že jste se mýlila ohledně toho, zda je ten muž vrah.
Това не значи, че грешиш за това, че мъжът е убиеца.
Tohle je ten muž, který mě zachránil.
Това е мъжът, който ме спаси.
A kde je ten muž, co vám dal tenhle prsten?
А мъжът, който ти е дал пръстена?
Určitě je ten muž jeho otec?
Сигурна ли си, че този му е баща?
Myslela jsem si, že tohle je ten muž, kterého jsem si vzala, to je ten chvástač.
Помислих си, това е мъжът за когото се омъжих, ето го този перко.
Tati, kdo je ten muž s legračním obličejem?
Татко, кой е този със странното лице?
To je ten muž, co unesl otce a vzal můj meč.
Този човек похити баща ми и взе меча ми.
Kdo je ten muž v železné masce?
Кой е човекът в желязната маска?
No, kde je ten muž, co nám sem spadl?
Къде е човекът, паднал на Земята?
Tyhle fotky, to je ten muž z televize, že?
Тези снимки са на мъжът от телевизията, нали?
Co když je ten muž tvůj Hasselhoff?
Ами ако този човек е твоят Хаселхоф?
Připadá vám, že tohle je ten muž, co tu onehdy byl?
Дали това изглежда като човек, който е бил тук на другия ден?
A Mullah Mustafa -- to je ten muž s perem a papírem -- mi vysvětlil, že muž na sedící nalevo na fotografii, Nadir Shah se s ním vsadil, že mě nedokáže trefit.
И Муллах Мустафа -- човека, който държи химикал и лист хартия, ми обясни, че човека най-вляво на снимката -- Надир Шах, се е обзаложил с него, че няма да успее да ме уцели.
2.1085619926453s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?